Гособвинение и защита обвиняемого в хакерстве в США россиянина Евгения Никулина в преддверии суда над ним ищут переводчика со свободным русским языком из ФБР, чтобы он прояснил значение глагола «ломать», следует из документов, размещенных в понедельник в судебной базе.
«Сейчас идет поиск лингвиста, который сможет дать показания во время суда. Такой лингвист должен свободно владеть русским языком и, вероятнее всего, быть сотрудником ФБР», — говорится в документе.
Этот человек должен будет проверить корректность перевода одного из разговоров Никулина с собеседницей, которая в тексте названа «Аня».
«Адвокат защиты считает, что обвиняемый употребляет слово «поломать» (слово в документе написано по-русски — ред.) в звонке из тюрьмы. Адвокат защиты утверждает, что это слово буквально переводится как «ломать», а не «взламывать», — сказано в документе.
Обвинение же считает, что там было использовано слово «сломать», которое в документе также написано на русском и которое, по мнению обвинения, значит «взламывать сайты».
В изложенном на английском языке переводе разговора Никулин якобы говорит, что «взламывает сайты 24/7», а потом поправляется, что «взламывал». Потом он просит собеседницу найти выходы на некоего Артемия Неважно и говорит, что «хочет взломать тюрьму», потом повторяет это еще раз, упоминая, что там «глупые правила». Обвинение заявляет, что готово пойти на рассмотрение вопроса до или после судебного заседания.
Никулина обвиняют в кибератаках на сайты LinkedIn, Dropbox, Formspring и на частные компьютеры в 2012-2013 годах. Обвинение предъявлено по семи пунктам, некоторые из них предусматривают срок заключения до 10 лет.
Чешская полиция в сотрудничестве с ФБР США задержала Никулина в Праге 5 октября 2016 года. Россиянин обвиняется американскими властями в незаконном получении доступа к данным различных сайтов с целью мошенничества. В марте 2018 года Чехия выдала Никулина в США, хотя в апреле того же года конституционный суд Чехии отменил это решение задним числом.
Оставить комментарий